Povežite se s nama

Hi, what are you looking for?

Profitiraj.hr

Izdvojeno

Želite odlično plaćen posao, govorite bar dva svjetska jezika i živjeli bi u inozemstvu?

Europski ured za odabir osoblja (EPSO) raspisuje natječaj za prevoditelja u institucijama EU-a koji će trajati od 21. lipnja do 24. srpnja. Neki od uvjeta su odlično znanje hrvatskog jezika, ali i odlično znanje bar dva od 23 službena jezika EU-a, od kojih bar jedan mora biti engleski, njemački ili francuski jezik.

Europski ured za odabir osoblja (EPSO) raspisuje natječaj za prevoditelja u institucijama EU-a koji će trajati od 21. lipnja do 24. srpnja. Neki od uvjeta su odlično znanje hrvatskog jezika, ali i odlično znanje bar dva od 23 službena jezika EU-a, od kojih bar jedan mora biti engleski, njemački ili francuski jezik.

Tražite posao, sanjate o izvrsno plaćenom radnom mjestu, odlično govorite nekoliko stranih jezika i uz to biste htjeli živjeti u inozemstvu? Ovo je prilika koju nikako ne smijete propustiti.

Naime, ulaskom Hrvatske u EU otvara se potreba za većim brojem prevoditelja na hrvatski jezik. Zato Europski ured za odabir osoblja (EPSO) raspisuje natječaj za prevoditelja u institucijama EU-a koji će trajati od 21. lipnja do 24. srpnja. Neki od uvjeta su odlično znanje hrvatskog jezika, ali i odlično znanje bar dva od 23 službena jezika EU-a, od kojih bar jedan mora biti engleski, njemački ili francuski jezik. Olakotna okolnost je da kandidati ne moraju imati radno iskustvo.

Prijaviti se možete isključivo putem elektronske pošte na adresu Europskog ureda za odabir osoblja. No, to je onaj lakši dio posla. Ukoliko zadovoljite životopisom, slijedi vam testiranje verbalnih, numeričkih i logičkih sposobnosti te sposobnosti situacijskog prosuđivanja. Kandidati koji postignu najbolje rezultate bit će pozvani u Bruxelles, no ne naposao nego na daljnje testiranje. Ukoliko ponovno oduševite budućeg poslodavca dobit ćete posao i radit ćete kao stalni službenici EU-a u Bruxellesu ili Luxembourgu.

U prevoditeljskoj službi Europske komisije bit će u ovoj prvoj turi zaposlen 61 hrvatski prevoditelj, 12 asistenata te tri menadžera. Europsko vijeće zasada ima mjesta za 26, a Europski parlament za 27 prevoditelja za hrvatski jezik. Prevoditeljska plaća iznosi 4.300 eura, a plaća asistenta 2.500 eura. Trenutačno za EU institucije rade 23 hrvatska prevoditelja.

Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije jedna je od najvećih prevoditeljskih službi u svijetu. Ima oko 2500 zaposlenika.


Napisao

Pročitajte još:

Lifestyle

Postoje određene navike i osobine koje svi vrhunski vođe imaju, od kojih je Inc.com izabrao 12 najbitnijih.

Lifestyle

Vi ste odgovorni za sebe i morate odlučiti kako ćete živjeti, jer ako nećete vi tada će to učiniti netko drugi za vas.

Lifestyle

Blog Lifehack tvrdi da su ljudi koji piju kavu uspješniji.

Lifestyle

Uspješni ljudi znaju iskoristiti svoje vrijeme i ustaju rano. Ne zato što to rade svi uspješni ljudi, nego zato što je to mudro.

Oglasi

Medijski mali servis j.d.o.o. Sva prava pridržana.